segunda-feira, 17 de novembro de 2008

Expressões portuguesas que deviam ser adoptadas pela lingua inglesa.

Break the dishes! - Partir a loiça!

Go there go.. - Vai lá vai..

What you want I know.. - O que tu queres sei eu...

You are here you are there. - Tás aqui tás ali.

Rely on the virgin and don´t run. - Fia- te na virgem e não corras...

To a given horse you don´t look at the teeth. - A cavalo dado não se olha o dente.

You take a head like Sodre Peer, you stay 15 days burping pomade. - Levas uma cabeçada à Cais do Sodré, ficas 15 dias a arrotar a brilhantina.

quarta-feira, 5 de novembro de 2008

Jejum

Tive que ficar sem comer o dia todo. 7 horas vá. Mas parce um dia inteiro.

Deve ser das piores coisas que existe, se é que não é a pior. Não comer tira-nos a vontade de fazer tudo o resto. Para não falar de que nos deixa com o humor um bocadinho menos suportável do que o que é habitual. Se calhar é por isso que nos países onde a religião obriga a longos jejuns as coisas não são lá muito pacíficas. Se calhar se comessem uma sopinha já não lhes apetecesse rebentar com um carro de um qualquer estrangeiro que acabou de sair do Mac feliz por ter acabado a colecção de apitos inaudíveis do Happy Meal. Estrangeiro que só pensa em encher a barriga.

De um lado do mundo estão os que têm o que comer, comem demais e querem o dos outros para poderem comer ainda mais. Do outro lado estão os que não querem comer e ficam chateados porque os outros querem comer o que eles não comem. Se calhar se uns comessem menos e os outros começassem a comer, sobrava tempo para pensar nos que não comem porque não podem.

(meio confuso não?)